
|
Wenn Sie meine Dienste in Anspruch nehmen, begleite ich Sie überall, wo Sie mich als Dolmetscher brauchen. So können Sie sicher und beruhigt sein, dass Ihnen keine wichtige Einzelheit eines Gesprächs oder einer Erklärung in einer Sprache, die Sie nicht oder nur mässig verstehen, entgeht. Ich möchte Ihnen hier einige typische Situationen beschreiben, wo die Gegenwart eines Dolmetscher wünschenswert wenn nicht sogar unerlässlich ist, ohne jedoch Anspruch auf Vollständigkeit zu erheben: |
|
|
|
Kauf eines
Grundstücks, Hausbau:
jeglicher Kauf- und Verkaufvertrag, Bauvertrag usw. ist in Portugiesisch
aufgesetzt. Bei der notariellen Niederschrift der entsprechenden Akten müssen
Sie entweder bestätigen, dass Sie deren Inhalt verstehen, oder aber von einem
offiziellen Dolmetscher begleitet sein, der Ihnen alles genau übersetzt. |
|
|
Antrag für
Aufenthaltsbewilligung:
obwohl einige Mitarbeiter des Ausländeramts englisch sprechen, ist die
Anwesenheit eines Dolmetschers immer von Vorteil, damit Ihnen
keine
wichtigen Angaben entgehen. |
|
|
Geschäftliches Meeting:
anlässlich wichtiger und entscheidender Gespräche mit Lieferanten oder Kunden
über ein zukünftiges Geschäft ist ein Dolmetscher
äusserst nützlich.
Er
trägt wesentlich dazu bei, fatale Missverständnisse
oder Unverständnis spezifischer Ausdrücke zu vermeiden. |
|
|
... und vieles mehr. Es gibt zahllose Gelegenheiten,
welche die Unterstützung durch einen Dolmetscher erfordern. Sie werden es
sofort wissen oder spüren, wann dem so ist.
Vergessen Sie auf keinen Fall, mich zu kontaktieren! |
|
|
und hier ein kleines audiovisuelles Beispiel:
auf französisch,
portugiesisch und
deutsch |
|
Achtung: |
Ich realisiere keine Simultanübersetzungen mit
Kopfhörerübertragung (Konferenzen oder Seminare usw.) |